Słownik polsko - angielski

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - angielski

    hall; kuluar,prowadzić intrygi kuluarowe
    lobby
    s <Rocker> rokers (s !),sbiegun (fotela lub konika bujanego), <rocker> lub <rocker-chair> krzesło bujanes <rocker> lub <rocker switch> wyłącznik biegunowy (taki z dźwigienką przesuwaną w górę i w dół) - rocker; ogródek skalny - rockery; rakieta (ale nie tenisowa) - rocket; skakać w górę - rocketed; skakać w górę - rocketing; rakiet - rockets; ogródek skalny - rock-garden; kołysanie - rocking; krzesło bujane; fotel na biegunach - rockingchair; krzesło bujane; fotel na biegunach - rocking-chair; konik na biegunach - rockinghorse; konik na biegunach - rocking-horse; skał - rocks; chwiejny - rocky; rokokowy - rococo; rózga, drąg, wędka - rod; (<ride>) (<ride;rode;ridden>) jechać,podróż; jazda; przejażdżka - rode; gryzoń - rodent; gryzoń - rodents; rodeo - rodeo; drążkach - rods; sarna - roe; i w rozmowie przez radio: przyjąłem, zrozumiałem,(bryt. żart.) dobrze, w porządku,v (bryt. slang) o mężczyźnie: mieć stosunek płciowy z <sb> kimś - roger; szelma; łotr - rogue; łajdacy - rogues; figlarny; szelnowski, łotrowski - roguish; rola - role; rola - roles; zwijać - roll up; rulon; zwój; walec; rolka; krążek, bułka, lista; rejestr, beczka (w akrobacji lotniczej),obracać (się); toczyć (się), zwijać - roll; zwijanie - rollback; falował - rolled; wałek, walec (drogowy) - roller; kółek - rollers; falisty - rolling; wybór; zbiór, streszczenie,trawić, rozpuszczać, przemyśleć - digest; przetrawiać - digested; strawny - digestible; przetrawiać - digesting; trawienie - digestion; trawienny - digestive; kompendia - digests; koparka; kopaczka - digger; kopaczach - diggers; kapując - digging; grzebanin - diggings; cyfra - digit; cyfrowy - digital; dygitalizować - digitize; zamieniać na postać cyfrową - digitized; ,dygitalizator - digitizer; zamieniać na postać cyfrową - digitizes; zamieniać na postać cyfrową - digitizing; cyferek - digits; dostojny; godny - dignified; uczcić - dignify; dostojnik - dignitary; dostojeństwa - dignities; godność; powaga - dignity; zboczyć - digress; zboczyć - digressed; zboczyć - digresses; zboczyć - digressing; dygresja - digression; kapuje - digs; <Damned If I Know> (intern.) naprawdę nie wiem - diik; rów (odwadniający), wał ochronny - dike; groblach - dikes; bardzo zniszczony - dilapidated; dylatacja - dilatation; plac gier i zabaw - playgrounds; teatr - playhouse; towarzysz zabaw dziecinnych - playmate; towarzysz zabaw dziecinnych - playmates; pokój zabaw dziecinnych - playroom; luzach - plays; zabawka - plaything; cacek - playthings; dramaturg - playwright; dramaturdzy - playwrights; plac - plaza; <Public Limited Company> - plc; błagać, usprawiedliwiać się, bronić sprawy (w sądzie) - plead; obrońcą - pleader; tłumaczyć się - pleading; tłumaczyć się - pleads; szczęśliwej podróży! - pleasant journey!; miły; przyjemny; sympatyczny - pleasant; sympatycznie - pleasantly; miłe obejście - pleasantness; podobać się; sprawiać przyjemność; zadowalać,proszę - please; zadowolony - pleased; proszę - pleases; proszę - pleasing; sympatycznie - pleasingly; cała przyjemność po mojej stronie - pleasure is mine; przyjemność - pleasure; przyjemności - pleasures; statek wycieczkowy - pleasuresteamer; statek wycieczkowy - pleasure-steamer;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.e-slo