jagniê
- lamb; barankach
- lambs; kulawy,okulawiæ, okaleczyæ
- lame; chromy
- lamed; kulawo
- lamely; lament,lamentowaæ; op³akiwaæ
- lament; godny po¿a³owania; w op³akanym stanie
- lamentable; lamencie
- lamentation; lamentach
- lamentations; op³akiwany
- lamented; lamentuj±c
- lamenting; lamentuje
- laments; chromy
- lames; laminarny
- laminar; laminat
- laminate; chromy
- laming; lampa
- lamp; ¶wiat³o lampy
- lamplight; paszkwil
- lampoon; s³up o¶wietleniowy
- lamppost; s³up o¶wietleniowy
- lamp-post; minóg morski
- lamprey; lamp
- lamps; aba¿ur
- lampshade; <local area network> - lokalna sieæ komputerowa
- lan; kopi±
- lance; nacinaæ
- lanced; u³an
- lancer; kopiach
- lances; l±d; ziemia; kraj; teren,l±dowaæ; wysadziæ na l±d, z³apaæ rybê
- land; ziemski
- landed; l±downik
- lander; zej¶cie na l±d (ze statku), l±dowanie (samolotu), desant, wy³adunek (ze statku), podest
- landing; desantach
- landings; gospodyñ
- landladies; kalendaria
- calendars; (liczba mnoga: <calves>) ³ydka
- calf; skóra cielêca
- calfskin; kaliber
- caliber; kalibrowaæ; wzorcowaæ
- calibrate; kalibrowa³
- calibrated; kalibruje
- calibrates; kalibruj±c
- calibrating; kalibracja
- calibration; kalibracja
- calibrations; kaliber
- calibre; (liczba mnoga: <calicoes>) perkal
- calico; (<calico>) (liczba mnoga: <calicoes>) perkal
- calicoes; Kalifornia
- california; kaliforn (pierwiastek chem.)
- californium; kalif
- caliph; kalifach
- caliphs; odwiedziæ kogo¶; o statku: zawijaæ do portu
- call at sb/sth; wezwaæ (kogo¶); oderwaæ (od jakiego¶ zajêcia); odwo³aæ (kogo¶)
- call away; odwo³aæ
- call back; wst±piæ po kogo¶, potrzebowaæ, wymagaæ czego¶
- call for sb/sth; telefon do kogo¶, zapotrzebowanie na kogo¶
- call for sb; przywo³aæ (np. lekarza), upomnieæ siê o zwrot
- call in; zrezygnowaæ; zaprzestaæ
- call it quits; przerwaæ; zatrzymaæ; przestaæ (co¶ robiæ), odwo³aæ (kogo¶ lub co¶)
- call off; odwiedziæ kogo¶; z³o¿yæ komu¶ wizytê, wezwaæ kogo¶; wywo³aæ kogo¶ do odpowiedzi, prosiæ, ¿±daæ (czego¶ od kogo¶)
- call on/upon sb/sth; wywo³aæ
- call out; odczytywaæ (nazwiska)
- call over; zadzwoniæ do kogo¶ jeszcze raz/oddzwoniæ do kogo¶
- call sb back; przezywaæ kogo¶
- call sb bad names; wezwaæ kogo¶ na dywanik
- call sb on the carpet; zadzwoniæ do kogo¶/powo³aæ kogo¶ do wojska
- call sb up; odwo³aæ co¶
- call sth off; wykrzykn±æ co¶
- call sth out; zarz±dzaæ; rz±dziæ
- call the shots; ¶rodowisko
- habitat; miejsce pobytu; zamieszkiwanie
- habitation; ¶rodowisk
- habitats; habit
- habits; powszedni;zwyk³y, na³ogowy (np. pijak)
- habitual; notorycznie
- habitually; siekaæ; ci±æ
- hack; pismak
- hacked; pirat komputerowy
- hacker; hackerach
- hackers; pismak
- hacking; banalny; oklepany; szablonowy
- hackneyed; pismak
- hacks; pi³a do metalu
- hacksaw; lepiej bêdzie, je¿eli ...
- had better ...; (<have>) (3 os.l.poj. <has>, reszta <have; had; had>) mieæ; posiadaæ, przed bezokolicznikiem z <to> - musieæ, byæ zmuszonym
- had; (liczba mnoga: <haddock>) morska ryba podobna do dorsza
- haddock; krwotok
- haemorrhage; uchwyt; trzonek
- haft; wied¼ma
- hag; wymizerowany, dziki (wzrok)
- haggard; dziko
- haggardly; targowaæ siê
- haggle; przywo³aæ taksówkê
- hail a taxi; grad,<it hails> pada grad,powitanie; pozdrowienie,pozdrawiaæ; witaæ,<hail!> witajcie!
- hail; gradach
- hails; kulka gradu
- hailstone; gradobicia
- hailstorm; uczesanie
- hair dressing; w³os; w³osy, sier¶æ
- hair;